Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

о деньгах

  • 1 avuç dolusu

    о́чень мно́го ( о деньгах)

    Türkçe-rusça sözlük > avuç dolusu

  • 2 bozuk

    озвонч. -ğu
    1) испо́рченный тж. перен. ; него́дный

    bozuk makine — неиспра́вная маши́на

    2) плохо́й, дурно́й
    3) разме́нный, ме́лкий ( о деньгах)

    bozuk para — ме́лкие де́ньги, ме́лочь

    ••
    - bozuk para gibi harcamak

    Türkçe-rusça sözlük > bozuk

  • 3 geçmek

    обгоня́ть
    * * *
    -r
    1) - den переходи́ть

    köprüden geçmek — пройти́ / прое́хать по мо́сту

    köyü geçmek — пройти́ [че́рез] дере́вню

    park içinden geçerek caddeye çıktı — пройдя́ па́рком, он вы́шел на проспе́кт

    2) -den, -e переходи́ть; переезжа́ть, перебира́ться

    yeni eve geçmek — перее́хать в но́вый дом

    koltuğa geçmek — пересе́сть в кре́сло

    3) проходи́ть, происходи́ть

    olay bundan beş yıl önce geçmişti — собы́тие произошло́ пять лет тому́ наза́д

    4) проходи́ть, минова́ть

    başının ağrısı geçti — у него́ прошла́ головна́я боль

    geçtiğimiz cumartesi günü — в про́шлую суббо́ту

    vakit çabuk geçer — вре́мя прохо́дит бы́стро

    vakit geçiyor — вре́мя идёт

    5) -i обгоня́ть, опережа́ть, перегоня́ть

    gelir gideri geçti — дохо́ды превы́сили расхо́ды

    öğrenci öğretmeni geçti — учени́к превзошёл учи́теля

    6) - den подверга́ться чему

    dayaktan geçmek — подве́ргнуться па́лочным уда́рам

    zamanın imtihanından geçmek — вы́держать прове́рку вре́менем

    7) - den отказа́ться от чего

    hakkından geçmek — отказа́ться от свои́х прав

    8) -i пропуска́ть, не каса́ться

    bu meseleyi geçti — э́тот вопро́с он опусти́л

    o bahsi geç — оста́вь э́тот разгово́р

    9) име́ть сбыт / спрос ( о товаре)
    10) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах)

    bu para artık geçmez — э́ти де́ньги уже́ не в ходу́

    11) -e, -den передава́ться от кого кому (о болезни)

    ondan ona hastalık geçer — боле́знь передаётся от одного́ к друго́му

    12) -e проника́ть

    soğuk çiğerime geçti — хо́лод пробра́л меня́ до косте́й

    13) перезре́ть ( о плодах)

    bu karpuz geçmiş — э́тот арбу́з перезре́л

    ••

    geçti Bor'un pazarı, sür eşeğini Niğde'ye — погов. уже́ по́здно что́-то предпринима́ть, ищи́ друго́й вы́ход

    - geç efendim!

    Türkçe-rusça sözlük > geçmek

  • 4 gelmek

    наступи́ть приходи́ть
    * * *
    -ir, -den, -e
    1) приходи́ть, приезжа́ть, прибыва́ть откуда; куда

    posta ne vakit gelir? — когда́ прихо́дит по́чта?

    yedek parça gelmiyor — запасны́е ча́сти не поступа́ют

    buraya geliyor — он идёт сюда́

    telgraf geldi — пришла́ телегра́мма

    uçakla geldi — он прилете́л на самолёте

    2) - den идти́, течь откуда

    burnundan kan geldi — у него́ из но́са кровь пошла́

    musluktan su gelmiyor — из кра́на вода́ не течёт

    3) -e попа́сть, угоди́ть куда

    kurşun ayağına geldi — пу́ля попа́ла ему́ в но́гу

    4) доходи́ть, достига́ть

    biz köyün ortasına gelmiştik — мы дошли́ до середи́ны дере́вни

    işin sonuna geldik — мы подошли́ к заверше́нию рабо́ты

    saat ona geliyor — вре́мя подхо́дит к десяти́

    sen artık dört yaşına geldin — тебе́ уже́ четы́ре го́да

    5) -e, -le идти́, е́хать (куда-л. с кем-л.)

    ben İstanbul'a gediyorum, benimle gelir misin? — я е́ду в Стамбу́л, ты пое́дешь со мной?

    6) -e приходи́ться на до́лю кого, что

    her birine yüzer lira geliyor — на ка́ждого прихо́дится [по] сто лир

    7) -e соотве́тствовать, подходи́ть

    bu kostüm bana iyi geldi — э́тот костю́м пришёлся мне впо́ру

    8) -e поде́йствовать, ока́зывать де́йствие

    ilâç sana iyi geldi mi? — лека́рство тебе́ помогло́?

    9) -e принима́ть (сказанное и т. п.), соглаша́ться

    dediğime geldiniz mi? — вы согла́сны с тем, что я сказа́л?

    10) обходи́ться во что, сто́ить

    bu bardakların tanesi yüz liraya geldi — ка́ждый стака́н обошёлся в сто лир

    11) -e подходи́ть

    buranın havası bana iyi geliyor — кли́мат зде́шних мест подхо́дит для меня́

    12) -e возника́ть, появля́ться ( о чувствах)

    bana bir korku geldi — меня́ охвати́л како́й-то страх

    13) приходи́ть, наступа́ть

    bahar geldi — наступи́ла весна́

    okul / okuma zamanı geldi — пришло́ вре́мя учи́ться

    sıranız ne zaman gelecek? — когда́ подойдёт наш черёд?

    14) подве́ргнуться чему, испыта́ть что

    felç gelmek — парализова́ться, быть разби́тым параличо́м

    başımıza bir belâ geldi — мы пережи́ли несча́стье

    15) -e приходи́ться кому кем

    o bana hısım geliyor — он прихо́дится мне ро́дственником

    16) -e показа́ться

    bana öyle geldi — мне так показа́лось

    her dakika ona bir yıl kadar uzun geliyordu — ка́ждая мину́та каза́лась ему́ как це́лый год

    17) - den поступа́ть откуда (о деньгах)

    çiftlikten onlara her ayda beş yüz lira gelir — из име́ния им ка́ждый ме́сяц поступа́ет пятьсо́т лир

    18) -e сле́довать; присоединя́ться

    ekler kelimelerin sonuna gelir — а́ффиксы присоединя́ются к концу́ сло́ва

    19) исходи́ть

    tehlike nereden geliyor? — отку́да исхо́дит опа́сность?

    20) -e проника́ть, попада́ть, па́дать

    buraya ışık gelmiyor — сюда́ свет не проника́ет / не попада́ет

    21) -e находи́ться

    okul yolun sağına geliyor — шко́ла нахо́дится по пра́вую сто́рону от доро́ги

    22) с некоторыми именами выступают в роли вспом. гл.

    harekete gelmek — приходи́ть в движе́ние, тро́гаться

    meydana gelmek — возника́ть, появля́ться

    yola gelmek — испра́виться, образу́миться

    23) захоте́ть

    ağlayacağım geldi — мне захоте́лось пла́кать

    göreceği / göresi geldi — ему́ захоте́лось уви́деть

    uykum geldi — мне захоте́лось спать

    24) -e, -den сле́довать, проистека́ть, вытека́ть

    ondan herkese iyilik gelir — от него́ всем добро́

    25) быть, оказа́ться (каким-л.)

    çok gelmek — быть / оказа́ться изли́шним

    uzun gelmek — быть / оказа́ться дли́нным / до́лгим

    26) -den, e гл. в форме... mez,... mezlik притворя́ться, де́лать вид, что / бу́дто

    bilmezden / bilmemezlikten gelmek — притворя́ться / прики́дываться незна́ющим; де́лать вид, что / бу́дто не зна́ет

    görmemezliğe / görmemezlikten gelmek — притворя́ться неви́дящим; де́лать вид, что не ви́дит / не замеча́ет

    işitmezliğe / işitmemezlikten gelmek — прики́нуться глухи́м / сде́лать вид, бу́дто не слы́шит

    ••

    geleceği varsa göreceği de varпогов. что посе́ешь, то и пожнёшь

    - gel
    - gel de
    - gelince
    - gelip çatmak
    - gelip dayanmak
    - gel gelelim
    - gelip geçici
    - gel keyfim gel
    - gel zaman git zaman

    Türkçe-rusça sözlük > gelmek

  • 5 havale gelmek

    а) поступа́ть / приходи́ть по по́чте ( о деньгах)
    б) начина́ться (о приступе родимчика / детской эпилепсии)

    Türkçe-rusça sözlük > havale gelmek

  • 6 kazınmak

    1) чеса́ться ( до крови)
    2) бри́ться ( сдирая кожу)
    3) выска́бливать, тща́тельно выли́зывать ( все помещения)
    4) быть ско́бленным
    5) перен. быть укра́денным (обо всех деньгах, которые были при себе)

    Türkçe-rusça sözlük > kazınmak

  • 7 kırk para

    а) уст. оди́н куру́ш
    б) о́чень ма́ло ( о деньгах)

    Türkçe-rusça sözlük > kırk para

  • 8 likit

    озвонч. -di
    1) нали́чный ( о деньгах)
    2) жи́дкий, теку́чий

    Türkçe-rusça sözlük > likit

  • 9 otuzluk

    1. озвонч. -ğu
    1) состоя́щий из тридцати́ каких-л. часте́й
    2) досто́инством в три́дцать каких-л. де́нежных едини́ц
    2. озвонч. -ğu
    тридца́тка ( о деньгах)

    Türkçe-rusça sözlük > otuzluk

  • 10 peşin

    1.
    нали́чный, упла́чиваемый вперёд ( о деньгах)

    parasını peşin vererek — уплати́в вперёд / нали́чными

    peşin satın almak — покупа́ть за нали́чные

    peşin satış — прода́жа за нали́чный расчёт

    2.
    1) ава́нсом

    kirayı peşin istiyorlar — они́ про́сят аре́ндную пла́ту ава́нсом

    2) зара́нее, заблаговре́менно

    sana peşin haber vereyim ki... — я тебе́ заблаговре́менно сообо́, что́бы...

    ben size peşin ödedim — я вам зара́нее заплати́л

    3) снача́ла, пре́жде, ра́ньше; в пе́рвую о́чередь

    peşin arpalar, sonra buğdaylar hasat edildi — снача́ла убра́ли ячме́нь, а пото́м пшени́цу

    Türkçe-rusça sözlük > peşin

  • 11 peşinat

    ава́нс, упла́ченный вперёд ( о деньгах)

    Türkçe-rusça sözlük > peşinat

  • 12 savrulmak

    1) быть разве́янным (напр. о зерне)
    2) взмыва́ть ( в воздух); вздыма́ться ( клубами); разноси́ться ( по воздуху)
    3) развева́ться
    4) расточи́тельно тра́титься ( о деньгах)

    Türkçe-rusça sözlük > savrulmak

  • 13 su gibi akmak

    1) бы́стро проходи́ть ( о времени)

    zaman su gibi akıp gidiyor — вре́мя течёт как вода́ неудержи́мо

    2) уходи́ть как вода́ ( о деньгах)

    Türkçe-rusça sözlük > su gibi akmak

  • 14 suyunu çekmek

    а) вы́кипеть
    б) ко́нчиться ( чаще о деньгах)

    Türkçe-rusça sözlük > suyunu çekmek

  • 15 batmak

    (batar)
    1) Д прям., перен. погружа́ться; тону́ть

    düşüncelere batmak — погрузи́ться в разду́мья

    suya batmak — тону́ть, идти́ ко дну

    2) заходи́ть, зака́тываться (напр. о солнце)
    3) Д вонза́ться, впива́ться (колючке)
    4) теря́ться, пропада́ть (напр. о деньгах)
    5) Д беспоко́ить; быть в тя́гость
    6) враста́ть (о ногтях)
    7) Д быть целико́м в чём

    borca batmak — быть по у́ши в долга́х

    Büyük Türk-Rus Sözlük > batmak

  • 16 bozuk

    I (-ğu)
    1.
    1) испо́рченный тж. перен., разру́шенный; расстро́енный

    bozuk adam — испо́рченный (безнра́вственный) челове́к

    2) разби́тый

    bozuk yumurta — а) испо́рченное яйцо́; б) разби́тое яйцо́

    3) плохо́й, дурно́й

    notlar epeyce bozuk — отме́тки дово́льно плохи́е

    4) разме́нный, ме́лкий (о деньгах)
    2.
    по́рча, неиспра́вность, поврежде́ние
    II (-ğu)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > bozuk

  • 17 cari

    а
    1) теку́щий

    cari — ау теку́щий ме́сяц

    cari gider ödenekleri — ассигнова́ния на теку́щие расхо́ды

    cari hesap, hesabi cari — фин. контокорре́нт, контокорре́нтный (теку́щий) счёт

    2) прото́чный, теку́чий

    mai cari — прото́чная вода́

    3) существу́ющий, де́йствующий

    cari kanun — де́йствующий зако́н

    cari para — де́ньги, находя́щиеся в обраще́нии

    aramızda cari usule göre — согла́сно при́нятому у нас спо́собу (поря́дку)

    hükmü cari kalırюр. остаю́щийся в си́ле (о приговоре и т. п.)

    nizamı cari — существу́ющий поря́док

    olmak — существова́ть, де́йствовать; соблюда́ться; быть в обраще́нии (о деньгах)

    memlekette bu kanunun hükmü hâlâ caridir — э́тот зако́н в стране́ всё ещё де́йствует

    Büyük Türk-Rus Sözlük > cari

  • 18 çil

    I
    зоол. ря́бчик
    II
    1.
    1) весну́шка
    2) пятно́ (на зеркале)
    3) ряби́на, кра́пин(к)а (на оперении птиц)
    4) бот. корнево́й волосо́к
    2.
    1) пёстрый, пятни́стый, рябо́й, кра́пчатый (о птицах, животных)

    çil horoz — рябо́й пету́х

    çil tavuk — кра́пчатая ку́рица

    2) но́венький, блестя́щий (о монетах); хрустя́щий (о бумажных деньгах)

    çil akça или çil para — но́венькие де́ньги (ещё не бывшие в употреблении)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > çil

  • 19 dar

    1.
    1) у́зкий в разн. знач., те́сный

    dar ayakkabı — те́сная о́бувь

    dar dingil mesafesi = dar hatlı —

    dar elbise — те́сная оде́жда

    dargeçit — дефиле́; тесни́на, уще́лье

    dar hatж.-д. узкоколе́йка

    dar hatlıж.-д. узкоколе́йный

    dar manada — в у́зком смы́сле

    dar sesliлингв. у́зкий гла́сный [звук]

    ağzı dar — с у́зким го́рлышком (о бутылке и т. п.)

    2) ску́дный, ограни́ченный

    dar bütçe — ску́дный бюдже́т

    dar dirlik — бе́дность, нужда́

    dargelirli — име́ющий незначи́тельный дохо́д

    darzaman — ограни́ченное вре́мя

    3) перен. убо́гий, ограни́ченный (о воображении и т. п.)

    dar düşünceli или dar fikirli — ограни́ченный, недалёкий

    dar muhakeme — у́зкое сужде́ние

    hayali dar — [челове́к] с убо́гим воображе́нием

    4) стеснённый, затрудни́тельный (о положении и т. п.)

    - ı dara boğmak — а) [вос]по́льзоваться чьим-л. затрудни́тельным положе́нием; б) дави́ть, ока́зывать давле́ние на кого; торопи́ть кого

    darda bulunmak — испы́тывать де́нежные (материа́льные) затрудне́ния

    dara düşmek — пережива́ть тру́дности

    dar a gelememek — не поддава́ться давле́нию, нажи́му (со стороны кого-л.)

    dar a gelmek — а) спеши́ть, не име́ть вре́мени (доделать что-л.); б) быть вы́нужденным (сделать что-л.)

    - ı dara getirmek — а) подгоня́ть, нажима́ть; брать за гло́тку; б) ста́вить в затрудни́тельное положе́ние

    darda kalmak или darda olmak — а) оказа́ться в затрудни́тельном положе́нии; б) испы́тывать нужду́ (в деньгах и т. п.)

    pek dar dayım — я совсе́м без де́нег; я сижу́ на мели́

    2.
    с трудо́м, едва́, е́ле-е́ле

    Büyük Türk-Rus Sözlük > dar

  • 20 deyn

    а долг, взя́тое взаймы́ (о деньгах и т. п.)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > deyn

См. также в других словарях:

  • Помешанные на деньгах (фильм) — Помешанные на деньгах Dead On The Money Жанр драма В главных ролях Аманда Пэйс Корбин Бернсен Страна СШ …   Википедия

  • не в деньгах(только) счастье — Ср. Человек, у которого больше 80 тысяч годового дохода, говорит, что скверно у него идет странно это несколько! Не в деньгах только счастье . Писемский. В водовороте. 1, 2. Ср. Положим, капиталов достаточно, да разве в одних деньгах счастье?… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Помешанные на деньгах — Dead On The Money Жанр драма В главных ролях Аманда Пэйс Корбин Бернсен Страна США Год 1990 …   Википедия

  • при деньгах — См …   Словарь синонимов

  • не при деньгах — См …   Словарь синонимов

  • Купаться в деньгах — Прост. Экспрес. Быть чрезвычайно богатым. Из за денег они договорились никогда не ссориться. Пусть их будет много, пусть их будет мало, пусть их будет не хватать или они будут купаться в деньгах… но ссориться из за них никогда не будут (В.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Процесс о деньгах — (лат. pecuniae repetundae деньги, которые должны быть вытребованы обратно; англ. process of money) общее название судебных процессов против незаконно обогатившихся во время управления провинциями римских наместников (о деньгах, подлежащих… …   Энциклопедия права

  • на деньгах нет знаку(тамги) — (Не узнаешь, как или откуда они добыты) Ср. Мутит мне душу это наследство... как подумаешь, что взято это с разбою, полито кровью, боязно станет его получить... Напрасно , сказал Смолокуров На деньгах меток нет... Мельников. В лесах. 4, 14. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • На деньгах царская печать. — На деньгах царская печать. См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • На деньгах нет знаку. — (или: тамги, ногавки, т. е. не узнаешь, как или кем они нажиты). См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • При деньгах Панфил всем людям мил; без денег Панфил никому не мил. — (или: всем постыл). См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»